声の位置づけ

立ち絵の変化は表情や動きを表しますが、近年のエロゲでは立ち絵の変化に「話者を示す」という役割が付与されているのが大きい気がする。
http://d.hatena.ne.jp/mp_f_pp/20110204/1296791431

 形式と意味の関係について先に述べておくと、必然性から形式が選択されるのと同程度には、形式が先行していて、その形式について後付け的に意味を持たせる例がある。
 現状のノベル形式のエロゲの場合、多くが背景画像の中に立ち絵を配置するという形式を外すに外せなくなっていて、そこに意味づけもたらされている気がするのだけれど、上リンク先の話もその例の一部ではないだろうか。

 ここのところ、コンシューマーでは、文章表示されるテキストと、そこに付随する音声とが、相互にズレている例が散見される。わざとアドリブ的に表示テキストと異なる発話をしてみせる演出といえばSS/PS期の『ネクストキング』あたりを思い出す。文章と音声を一致させる必要がないという話でいうと、エロゲでは『Forest』が気合の入りすぎた形で「声優の喋ってるのとテキストを意図的にズレさせ、意味づけを深めてく演出」などを大々的に試みていたが、ぶっちゃけ舞台劇的な演出にエロゲ声優の演技がついていけず声が苦しかったり、プレイヤーのクリック操作を待たないといけない制約が「ミュージカルめいた演出過剰さ」とかみ合わず、だいぶ損をしてしまっていた。そして現在、何よりテキストと発話の二種類の台詞を用意する労力に、エロゲという媒体は見合わなくなった。

 しかし今回取り上げるのは、それらとは異なり、「全台詞を喋らせてもどうせ聞いてくれないんだから、キャラクターの声質や特徴だけを付与する形で音声をテキスト台詞にあわせよう」という手法である。これ、データ容量の厳しい声優吹き替えゲー初期にあったが、そのリバイバルのような状況になっている。
 たとえば、アトラスの『ペルソナ4』では「でも、〜」という接続詞が冒頭にくる台詞の場合、「でも、」の部分だけ声優の音声が付随する。元々RPGなので、シナリオの多くの部分がフルボイスではなく無音声で進行するのだが、そこから更に推し進め発話の効率化がなされてる。実際、全台詞を喋られたところで、最後まで聞かないプレイヤーが多数派であることを考えると、そして逆に全くの無音では寂しさがなくもない贅沢さに慣れた我が身を振り返ってみると、この選択は合理的だ。
 この場合、何のために声優が必要とされるのか。当然、キャラクターの特徴づけのためだ。実際、P4のキャスティングは、音声によるキャラクターの肉付けがかなり上手くいった例だろう。天城雪子役は小清水亜美の当り役と言っても過言でない。

 その「声優による肉付け」の部分がより記号的に先鋭化していった例が『ダンガンロンパ』で、こちらはアドベンチャーパートでの登場人物の音声の殆どが、テキストと一致していないキャラクターの決め台詞ないし特徴づけの発話となっている。超高校級の占い師こと葉隠安比呂であれば、テキストでの様々な発言に付随して「俺の占いは三割当たる!」といった台詞が松風雅也の声でもって被さってくる。他の登場人物たちの台詞も同様で、あえて表示テキストと音声を一致させないことで、キャラクターの特徴づけと、さらにはPSPという容量の厳しいハード上の制限のクリア、さらには声優のギャラの節約や、おそらくはシナリオ演出とボイスデータを重ねていく作業量の削減も達成していると思われる。(つまり、幾つかの立ち絵ポーズや表情とセットにした音声を多くて10〜20種類ほど用意しておけばいいのだから、全台詞を朗読するフルボイスよりは安く済む。コンシューマーの多くは元々フルボイスじゃないけど)
 付け加えると、キャラクターの特徴を強く印象付けるという目的でいうなら、エロゲの、3人も4人もを並べるようなキャラクター配置自体に無理があると言わざるをえない。逆にPSPのワイド画面であっても、話者一人だけを画面中央に配置する形で演出上は困らないどころかむしろ有効であるのは、幾つかのオリジナルタイトルを見ればわりと明白だ(背景画像等のその他の画面素材が手抜きできなくなるけど)。証明は割愛するがゲームメーカーのオフィシャルサイトや動画サイト等で確認されたい。

 さて、『ダンガンロンパ』の場合、意図的にエセラノベ・ニセ西尾維新風味を狙っているため、キャラクターが極めて記号的であるように装われており、記号ぶりの際立ちが違和感にならないという作品の特徴がある。なので他のゲーム全てで同様の手法が通用するわけではないが、上リンク先のエロゲの立ち絵演出についての考え方を対比してみると、掴んでいるポイントは全く異なっていることに気づく。つまり、音声に対する眼差しである。

 エロゲのフルボイスについては、現状のところ「オタク文化圏にいるのでフルボイスというサービスはある程度必須」という意見があるだろう。これについては『ダンガンロンパ』でも「(議論パートについては)フルボイス!」という宣伝を使っており、オタク向けメディアとしての束縛事情にさほどの違いはない。
 しかし、エロゲの場合もうひとつ「女性の喘ぎ声およびそれに付随する女性の声質の質感そのものが、ダイレクトに性欲を喚起してくれるから」という理由がついてまわる。エロシーンで音声が要請されるから、それにつられる形でエロパート以外でもキャラクターの特徴づけの連続性として声優の声が要求される。実際、音というのは威力が強く、シナリオがへぼくても男の子はエロボイスで勃 起する。クソゲーであっても、エロゲーをわざわざ買う程度にもてあましている若い男子においては、エロシーンの喘ぎ声において性欲はそれなりに満たされてしまう。その際に音声に見出されているのは、音に包み込まれているがごとき状況であり、プレイヤー側の感覚としては指向性をもたず受動的であるような状態の延長であるといえる。
 一方、『ダンガンロンパ』の場合、声優の音声に求められているのは声優の声のもつ肉体性がそのまま記号として抽出されるような状況であり、声が凝固し外部化されている状況を示している。大山のぶ代が「うぷぷ…」「むかー」「どっきどっき」「オマエラ!」などと言うだけで、もう、コンテンツとしての『ダンガンロンパ』は圧倒的に勝利しており、他の全てはオマケである、そう思えてしまう。では、これが大山のぶ代の喘ぎ声を抜き目的に聞かせるエロゲだったとしたらどうか? 違う、そうじゃない、むしろ萎える、と思うだろう。同じ声優の声質を利用するのであっても、その使い方が180度異なっている。